Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

finanse zestawienie bilansowe, bilans;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

bilans, zestawienie bilansowe

Nowoczesny słownik języka angielskiego

zestawienie bilansowe, bilans

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n bilans, zestawienie bilansowebalance sheet account (permanent account, real account) konto bilansowebalance sheet figures liczby bilansowe balance sheet items pozycje bilansowe balance sheet profit zysk bilansowy balance sheet total suma bilansowa audit of the balance sheet kontrola bilansubankrupt's balance sheet bilans upadłościcorporate balance sheet bilans firmycredit balance sheet bilans wykazujący zyskidebit balance sheet bilans wykazujący stratyextract from the balance sheet wyciąg z bilansuitem of the balance sheet pozycja bilansurecognition of assets in the balance sheet ujmowanie aktywów w bilansie within twelve months of the balance sheet date w ciągu dwunastu miesięcy od dnia bilansowegoto adopt a vertical/horizontal layout of the balance sheet zastosować pionowy/poziomy układ bilansuto draw up a balance sheet sporządzać bilans to present additional items separately in the balance sheet wyodrębniać dodatkowe pozycje w bilansie

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

bilans m

Wordnet angielsko-polski

(a record of the financial situation of an institution on a particular date by listing its assets and the claims against those assets)
bilans księgowy

Słownik internautów

bilans

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

ek. zestawienie bilansowe

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

statyst. arkusz bilansowy
zestawienie bilansowe

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

ECB legal acts regarding the balance sheet of the monetary financial institutions sector
Akty prawne EBC dotyczące bilansu sektora monetarnych instytucji finansowych

ECB

I see broad support for the creation of environmental balance sheets in the European Union.
Widzę szerokie poparcie dla pomysłu tworzenia bilansów środowiskowych w Unii Europejskiej.

statmt.org

Fourthly, the tax balance sheet provisions remain the same and are not affected by this at all.
Po czwarte, przepisy dotyczące bilansu podatkowego pozostają całkowicie niezmienne.

statmt.org

Work on off-balance-sheet items is also under way in the IASB.
Na forum IASB trwają również prace nad pozycjami pozabilansowymi.

statmt.org

The funds have been put into savings funds, pension funds or they appear on companies' balance sheets.
Te środki odprowadza się do funduszy oszczędnościowych, emerytalnych lub wykazuje w bilansach firm.

statmt.org

We all want to tidy up the balance sheet here.
Wszyscy chcemy wyrównać saldo i mieć czystą kartotekę.

Five minutes ago you drew us a balance sheet. He killed and robbed him.
Przecież pięć minut temu sam rysowałeś na kartce... kto zabił i obrabował!

It is now waiting for the natural laws the balance sheet back into balance.
To teraz czeka na prawa naturalne bilans z powrotem do bilansu.

Fourthly, the tax balance sheet provisions remain the same and are not affected by this at all.
Po czwarte, przepisy dotyczące bilansu podatkowego pozostają całkowicie niezmienne.

Refusing to test the sovereign debt held on the whole bank balance sheet will not restore confidence.
Odmowa sprawdzenia długu państwowego znajdującego się w całym bilansie sektora bankowego nie przywróci zaufania.

This perspective clearly shows that the Euro Zone balance sheet is in the red.
Takie ujęcie wykazuje wyraźnie, że bilans strefy euro jest negatywny.

The balance sheet of more than three years of negotiations is positively lamentable.
Bilans ponad trzech lat negocjacji jest godny pożałowania.

They need to be subjected to rigorous stress testing and all financial activities need to remain on the balance sheet.
Trzeba stosować rygorystyczne testowanie warunków skrajnych, a wszystkie działania finansowe muszą być wykazywane w bilansie.

The Member States use what, in the private sphere, are resources not shown on the balance sheet; in other words, guarantees.
Państwa członkowskie wykorzystują zasoby, których w sferze prywatnej, nie wykazuje się w bilansie; innymi słowy, gwarancje.

This would improve the emissions balance sheet more rapidly and more easily than expensive engine-tuning.
Doprowadziłoby to do poprawy bilansu emisji szybciej i łatwiej, niż kosztowna modernizacja silników.

Secondly, the supposed creditor protection: creditors who depend on the annual balance sheet are in the minority.
Po drugie, sprawa rzekomej ochrony kredytodawców. Kredytodawcy, którzy opierają się na bilansach rocznych, stanowią mniejszość.

It therefore makes sense to supplement economic accounts with environmental factors, and the basis of any sound balance sheet is adequate and reliable data.
Dlatego jest zasadne, by rachunki ekonomiczne uzupełnić o czynniki środowiskowe, a dokładne i rzetelne dane to podstawa każdego porządnego bilansu.

The two most important things in any company do not appear in its balance sheet: its reputation and its people.
Dwie najważniejsze dla każdej firmy sprawy nie figurują w jej księgach rachunkowych: jej reputacja i jej ludzie.

These are all services which reach beyond the profit motive and deliver social value, which cannot be accounted for by a profit-and-loss balance sheet.
Są to wszystko usługi, które wykraczają poza motywację w postaci zysku i dostarczają wartości społecznych, których nie da się rozliczyć w rachunku zysków i strat, czy bilansie.

That fact that I admire so many Swedish traditions made me all the more disappointed by the overall balance sheet of their activities.
Im większy jest mój podziw dla tak wielu szwedzkich tradycji, tym większe jest moje rozczarowanie ogólnym bilansem działalności Szwecji.

This is exclusively about regular balance sheets and the additional costs that arise through drawing up a regular balance sheet.
Chodzi wyłącznie o zwykłe bilanse i dodatkowe koszty, które wynikają z konieczności sporządzania zwykłych bilansów.

I hope that the necessary resources will be available in Luxembourg, because without funds, without resources, this balance sheet cannot, of course, be produced.
Mam nadzieję, że w Luksemburgu znajdą się potrzebne środki, ponieważ bez funduszy, bez środków, nie można będzie oczywiście opracować tego bilansu.

For me, the problem is that we are no longer sure how EU contributions are used before the agency's balance sheet is examined two years later.
Moim zdaniem problem stanowi fakt, że do momentu przeanalizowania bilansu agencji dwa lata później nie jesteśmy pewni jak środki UE są wykorzystywane.

I say to you, anyone who is familiar with Basel II knows that for the bank, the annual balance sheet is at best a nice bonus, but nothing more.
Proszę państwa! Każdy, kto zna regulacje Bazylea II, wie, że dla banku bilans roczny jest co najwyżej miłym bonusem, niczym więcej.

In this world in which we live there are 43 companies with a balance sheet totalling more than the national budget of a medium-sized EU Member State like Poland.
W świecie, w jakim żyjemy, są 43 firmy, których bilans opiewa na kwoty większe niż budżet średniego państwa członkowskiego UE, na przykład Polski.

In projects financed from the European Social Fund, the target groups obtain know-how, new skills and expertise and therefore the balance sheet is dependent on the subjective views of officials.
Natomiast w ramach projektów finansowanych ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego grupy docelowe uzyskują know-how, nowe umiejętności i wiedzę fachową, zatem bilans zależy od subiektywnej oceny urzędników.

Retaining at least 5% of securitised products on the balance sheet, avoiding multiple use of such products and stepping up the due diligence of investors are steps in this direction.
Zatrzymywanie co najmniej 5% produktów sekurytyzowanych w bilansie, unikanie wielokrotnego wykorzystywania tego rodzaju produktów oraz podnoszenie poziomu należytej staranności przez inwestorów to kroki w tym kierunku.

However, the fact that you do not include your strategic weaknesses, as it were, over recent years - your inability to get behind environmental innovations - on the balance sheet, that I find dishonest.
Jednak za nieuczciwe uważam to, że w swoim bilansie nie uwzględnił pan niejako własnych słabości strategicznych w ostatnich latach - niezdolności zrozumienia innowacji ekologicznych.

Finally, Mr President, I urge you to draw up an opening balance sheet and submit proposals for coordinating economic, social, fiscal, research, innovation and education policy, because we need more Europe.
Wreszcie, panie przewodniczący, wzywam pana do sporządzenia bilansu otwarcia i przedłożenia propozycji koordynacji polityki gospodarczej, społecznej, fiskalnej, badań, innowacyjności i edukacyjnej, gdyż potrzebujemy więcej Europy.

(FR) Madam President, the successive conferences on biodiversity protection, rather than offering solutions, are, at best, a way of keeping the rather paltry balance sheet up to date in this area.
(FR) Pani przewodnicząca! Kolejne konferencje w sprawie ochrony różnorodności biologicznej nie tyle zapewniają rozwiązania, co - w najlepszym razie - są sposobem utrzymania dotychczasowego kiepskiego bilansu w tej dziedzinie.

It was a very difficult situation in the Council, because some Member States do not produce an environmental balance sheet and we first need to create a foundation in all 27 Member States.
Sytuacja w Radzie była bardzo trudna, ponieważ niektóre państwa członkowskie nie sporządzają bilansu środowiskowego i musimy stworzyć podstawy we wszystkich 27 państwach członkowskich.

For that reason, I think it makes sense that we should act not merely as the accounts clerk checking the balance sheet of the European security and defence policy's progress, but in a much more fundamental capacity.
Z tego powodu uważam, że nasza rola nie powinna sprowadzać się wyłącznie do roli księgowego badającego bilans postępów europejskiej polityki bezpieczeństwa i obrony, ale powinna być znacznie bardziej fundamentalna.

At the same time, it is absolutely true, as many of you have said, that, in the end, the political objective is not just to sort out the balance sheet of one bank or capitalise its liabilities.
Zarazem jednak prawdą jest, jak wielu z państwa powiedziało, że ostatecznie cel polityczny nie polega jedynie na wyjaśnieniu bilansu wybranego banku czy skapitalizowaniu jego zobowiązań.

Thirty-five per cent of the budget is now hidden in a balance sheet account under the name of 'Prefinancing' and for which the auditors cannot tell the European taxpayers if it has been properly spent.
Trzydzieści pięć procent budżetu jest obecnie ukryte w zestawieniu bilansowym pod nazwą "prefinansowanie” i w tym przypadku audytorzy nie mogą powiedzieć podatnikom europejskim, czy pieniądze te wydatkowano w sposób właściwy.

These are, however, all things which, in principle, cannot be deduced from a balance sheet in this form; this only portrays a snapshot and does not determine whether such a business deserves a loan or not.
O tym w zasadzie trudno jednak czerpać informacje z takiego bilansu. Tego rodzaju roczne sprawozdania finansowe dają jedynie ogólne pojęcie o firmie i nie determinują tego, czy dana firma powinna otrzymać kredyt, czy nie.

The US financial system with its investment banks, hedge funds and structured products, which are not subject to normal banking supervision, and its numerous business operations conducted through single-purpose companies which do not appear in any balance sheet, has virtually collapsed.
Amerykański system finansowy wraz z jego bankami inwestycyjnymi, funduszami hedgingowymi i produktami strukturyzowanymi, które nie podlegają normalnemu nadzorowi bankowemu, oraz z licznymi transakcjami handlowymi przeprowadzanymi przez spółki celowe, których wyniki nie są wykazywane w żadnym bilansie, rzeczywiście się załamał.

on behalf of PPE-DE. - (RO) I think that the organisation of this debate in plenary session is extremely important as it is necessary to draw up a balance sheet of the European actions on Roma population and to analyse the methods of enhancing the efficiency thereof.
w imieniu grupy PPE-DE. - (RO) Uważam, że niezwykle istotne jest zorganizowanie tej debaty podczas sesji plenarnej, ponieważ konieczne jest przygotowanie zestawienia bilansowego działań europejskich dla populacji romskiej i przeanalizowanie sposobów podniesienia wydajności tych działań.